吊高仲炜
秋蟾东海彦,文绪支一木。
悃款无所为,笔耕继饘粥。
驰骋山水怀,泓渟经史腹。
光潜珠入渊,德隐玉韫椟。
辨博沃同志,沈默瞬流俗。
人谓静者寿,命乃如转烛。
分袂未二旬,一疾竟困踣。
寡妻抱遗经,号呼无可属。
哀哉同门友,付托渺一粟。
炎凉世事变,谁奠生刍束。
苍苍林湖山,玉树埋荒麓。
白云如有知,为我伴幽独。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 秋蟾:秋天的月亮,这里比喻高仲炜的文采如秋月般明亮。
- 东海彦:东海的才子,指高仲炜。
- 文绪:文学的传承。
- 支一木:支撑一根木头,比喻在文学上有所建树。
- 悃款:真诚恳切。
- 笔耕:指写作。
- 饘粥:稀饭,比喻简朴的生活。
- 驰骋:自由地行走或活动。
- 泓渟:深邃的样子。
- 经史腹:指博学多识。
- 光潜珠入渊:比喻才华深藏不露。
- 德隐玉韫椟:比喻德行内敛,如美玉藏于匣中。
- 辨博:辩论广博。
- 沃同志:滋养志同道合的人。
- 沈默:深沉的沉默。
- 瞬流俗:瞬间超越世俗。
- 静者寿:传统认为静心的人会长寿。
- 命乃如转烛:命运如同风中摇曳的蜡烛,比喻命运无常。
- 分袂:分别。
- 一疾竟困踣:一场病竟然导致死亡。
- 寡妻:寡妇,指高仲炜的遗孀。
- 遗经:遗留下来的经典著作。
- 号呼无可属:呼喊无人依靠。
- 同门友:同学或同道的朋友。
- 付托渺一粟:托付的事情微不足道。
- 炎凉世事变:世态炎凉,世事多变。
- 生刍束:新割的草,比喻新鲜的事物。
- 苍苍林湖山:苍茫的林木、湖泊和山脉。
- 玉树埋荒麓:美丽的树木被埋在荒凉的山麓,比喻人才被埋没。
- 白云如有知:如果白云有知觉。
- 为我伴幽独:陪伴我这孤独的人。
翻译
秋天的月亮,东海的才子高仲炜,在文学上有所建树。他真诚恳切,不为名利,只是通过写作来维持简朴的生活。他自由地游历山水,内心深邃,博学多识。他的才华深藏不露,德行内敛如美玉藏于匣中。他的辩论广博,滋养志同道合的人,他的沉默瞬间超越世俗。人们常说静心的人会长寿,但他的命运却如同风中摇曳的蜡烛,无常而脆弱。分别不到二十天,一场病竟然导致他的死亡。他的遗孀抱着他留下的经典著作,呼喊无人依靠。悲哀的是,他的同学或同道的朋友,托付的事情微不足道。世态炎凉,世事多变,谁能奠定新鲜的事物?苍茫的林木、湖泊和山脉,美丽的树木被埋在荒凉的山麓,如果白云有知觉,它会陪伴我这孤独的人。
赏析
这首作品表达了对高仲炜的深切哀悼和对其才华的赞美。诗中,“秋蟾”、“东海彦”等词描绘了高仲炜的文采和地位,而“悃款无所为”、“笔耕继饘粥”则展现了他淡泊名利、专注于文学的生活态度。诗的后半部分通过对高仲炜命运的哀叹,反映了人生的无常和世态的炎凉,同时也表达了对逝去友人的深切怀念和对孤独生活的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是对逝去友人的深情缅怀。