茅山谣送邓上人

道人两鬓青如莲,大醉上山扪青天。 青天荡荡玉盘出,引手举盘天上悬。 银河倾倒桂树影,长风吹香落丹井。 地上小儿沾玉馥,白兔急捣玄霜熟。 愔愔仙家十二楼,夜半起拂踆乌浴。 手招茅君叫列仙,带剑上立红云前。 茅君骑虎上天去,道人乞我明霞篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 茅山:位于江苏省句容市,是中国道教名山之一。
  • 扪青天:扪,触摸。这里形容道人醉酒后的豪放行为,仿佛能触摸到天空。
  • 玉盘:比喻月亮。
  • 银河:即天河,由无数恒星组成的光带。
  • 桂树影:指月亮上的阴影,古人认为那是桂树的影子。
  • 丹井:传说中的仙井,饮之可长生不老。
  • 白兔:传说中月宫里的玉兔,负责捣药。
  • 玄霜:传说中的仙药。
  • 愔愔:安静和悦的样子。
  • 十二楼:指仙人居住的楼阁。
  • 踆乌:传说中的神鸟,日中有踆乌,月中有蟾蜍。
  • 茅君:指茅山派的创始人茅盈。
  • 骑虎:传说中仙人骑虎升天。
  • 明霞篇:指仙人所写的诗文。

翻译

道人两鬓青如莲,大醉上山扪青天。 道人的双鬓青翠如莲花,醉意盎然地攀登高山,伸手仿佛能触摸到青天。

青天荡荡玉盘出,引手举盘天上悬。 广阔的天空中月亮如玉盘般升起,道人伸手仿佛能将月亮举在天上悬挂。

银河倾倒桂树影,长风吹香落丹井。 银河倒映着桂树的影子,长风带来香气,飘落到传说中的仙井。

地上小儿沾玉馥,白兔急捣玄霜熟。 地上的孩童沾染了仙气,月宫中的白兔急忙捣制着成熟的仙药。

愔愔仙家十二楼,夜半起拂踆乌浴。 安静和悦的仙家楼阁,夜半时分,仙人起身拂去神鸟身上的水珠。

手招茅君叫列仙,带剑上立红云前。 挥手召唤茅山派的创始人茅盈,与众多仙人一起,带着剑站在红云之前。

茅君骑虎上天去,道人乞我明霞篇。 茅盈骑着虎升天而去,道人请求我为他写下仙境的诗篇。

赏析

这首作品描绘了一位道人在茅山的仙境之旅,通过丰富的想象和生动的比喻,展现了道人醉酒后的豪放与对仙境的向往。诗中运用了许多道教传说和神话元素,如月亮、银河、桂树、仙井、白兔、仙药等,构建了一个超凡脱俗的仙境世界。通过对自然景象的夸张描绘和对仙境生活的想象,表达了诗人对道教仙境的向往和对自由超脱生活的渴望。整首诗语言优美,意境深远,充满了浪漫主义色彩。

李孝光

李孝光

元代文学家、诗人、学者,初名同祖,字季和,号五峰,温州乐清(今属浙江)人。少博学,以文章负名当世,隐居雁荡山五峰下,从学者众。元顺帝至正四年(公元1344年)应召为秘书监著作郎,至正七年,进《孝经图说》,擢升秘书监丞。至正十年(公元1350年)辞职南归,途中病逝同州(陕西大荔),享年六十六岁。与杨维桢并称“杨李”。笃志复古,法古人而不趋世尚,非先秦两汉语弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文