和陈叔夏章字韵诗送此山师

天孙织锦当朝阳,银梭札札回天章。 麒麟凤凰映东壁,煌煌珠笈帝所藏。 分送天人宝华雨,紫狐夜泣龙髯麈。 袖间明月大如屋,老蛟来饮铜盘露。 天孙何曾辛苦为,东风吹绿云锦机。 娉婷盈盈渡河汉,世上那有新相知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天孙:指织女星,古代传说中织女是天帝的孙女。
  • 银梭札札:形容织女织布时银梭快速穿梭的声音。
  • 天章:天上的文章,比喻织女织出的美丽图案。
  • 麒麟凤凰:古代传说中的神兽,象征吉祥。
  • 东壁:东边的墙壁,此处可能指天宫的东墙。
  • 珠笈:装有珠宝的箱子,比喻珍贵。
  • 帝所藏:天帝收藏的宝物。
  • 天人宝华雨:比喻天上的珍宝如雨般洒落。
  • 紫狐:传说中的神狐,此处可能指天上的神兽。
  • 龙髯麈:龙须和麈尾,麈是一种神兽,其尾可作拂尘。
  • 袖间明月:比喻袖中藏有如明月般明亮的东西。
  • 老蛟:传说中的老龙。
  • 铜盘露:传说中仙人饮用的露水。
  • 云锦机:织造云锦的机器,云锦是一种极为华丽的织物。
  • 娉婷盈盈:形容女子姿态优美。
  • 河汉:银河。
  • 新相知:新的知己。

翻译

织女星在朝阳下织锦,银梭穿梭发出札札声,织出天上的美丽图案。麒麟和凤凰在东壁上闪耀,珍贵的珠宝箱是天帝所藏。天上的珍宝如雨般洒落,紫狐在夜晚哭泣,龙须和麈尾相映成趣。袖中藏有如明月般明亮的东西,老蛟来饮仙人饮用的露水。织女星为何如此辛苦,东风吹绿了云锦机。姿态优美的女子渡过银河,世上哪有新的知己。

赏析

这首诗以织女星为中心,描绘了一幅天上仙境的美丽画卷。诗中运用了丰富的神话元素和生动的比喻,如“天孙织锦”、“银梭札札”、“麒麟凤凰”等,展现了诗人对天上世界的浪漫想象。同时,诗中也透露出对织女辛勤劳作的同情,以及对人间知己难寻的感慨。整首诗语言华丽,意境深远,表达了诗人对美好事物的向往和对人间情感的思考。

李孝光

李孝光

元代文学家、诗人、学者,初名同祖,字季和,号五峰,温州乐清(今属浙江)人。少博学,以文章负名当世,隐居雁荡山五峰下,从学者众。元顺帝至正四年(公元1344年)应召为秘书监著作郎,至正七年,进《孝经图说》,擢升秘书监丞。至正十年(公元1350年)辞职南归,途中病逝同州(陕西大荔),享年六十六岁。与杨维桢并称“杨李”。笃志复古,法古人而不趋世尚,非先秦两汉语弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文