虞山怀古

踏遍青山千万重,藤萝落落挂长松。 昭明台下寒烟覆,虞仲丘边碧藓封。 丹井凿时飞去鸽,涧泉流处破潜龙。 古今多少兴亡恨,都在声声晚寺钟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 昭明台:指梁武帝萧衍之子萧统的读书台,萧统谥号昭明,故称昭明台。
  • 虞仲:即仲雍,吴太伯的弟弟,与太伯一同奔吴,成为吴国的始祖之一。
  • 碧藓:青苔。
  • 丹井:炼丹用的井。
  • 潜龙:比喻隐伏的贤才或未显露的远大志向。

翻译

我踏遍了千山万水,只见藤蔓轻垂,挂在高大的松树上。 昭明台下,寒烟缭绕,虞仲的墓边,青苔覆盖。 炼丹井旁,鸽子飞去,涧水流淌,惊破了潜藏的龙。 古往今来,多少兴亡的悲恨,都融入了晚寺的钟声中。

赏析

这首作品通过描绘虞山的自然景色和历史遗迹,表达了诗人对历史变迁的感慨。诗中“踏遍青山”、“藤萝落落”等句,展现了虞山的幽静与古朴,而“昭明台”、“虞仲丘”则勾连起历史的沧桑。末句“古今多少兴亡恨,都在声声晚寺钟”深刻抒发了诗人对历史长河中无数兴衰更迭的深沉感慨,晚寺的钟声仿佛成了历史的回响,引人深思。