(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 一望:一眼望去。
- 长吁:长叹。
- 王孙:对贵族子弟的称呼,这里指王使君。
- 虎符:古代调兵遣将的信物,这里指王使君的军事权力。
- 两地干戈:指两地的战争。
- 越绝:越国的边界,这里泛指边远地区。
- 麋鹿:一种鹿类动物,这里比喻隐居或无用武之地。
- 姑苏:今江苏苏州,古称姑苏。
- 疲氓:疲惫的百姓。
- 赋重:赋税沉重。
- 旧族:旧时的家族或贵族。
- 兵侵:战争的侵扰。
- 太半:大半,多半。
- 伍员:春秋时期吴国大夫,因忠言进谏被杀,后成为忠臣的代名词。
- 旅寓:旅居他乡。
- 揶揄:嘲笑,戏弄。
翻译
向东南方一眼望去,只能长叹,还记得王孙执掌虎符的情景。两地的战争连绵不断,边远地区,数年来如同麋鹿般隐居在姑苏。疲惫的百姓承受着沉重的赋税,全家都感到压力,旧时的家族多半因战争而受损。料想伍员那样的忠臣也旅居他乡,不妨招来一起嘲笑这世道的荒谬。
赏析
这首诗描绘了战乱频仍、民不聊生的社会现实,通过对比王孙的昔日荣耀与今日的隐居生活,表达了诗人对时局的无奈和对忠臣的同情。诗中“疲氓赋重全家尽,旧族兵侵太半无”直戳社会痛点,展现了百姓的苦难和贵族的衰落。结尾以伍员为喻,暗示了忠臣的遭遇,同时也透露出诗人对现实的不满和对改变的渴望。

罗隐
罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。
大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。
► 510篇诗文