(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 废江宁县:指已经废弃的江宁县,江宁即今南京市江宁区。
- 水色细鳞鳞:形容水面波光粼粼,像细小的鱼鳞一样闪烁。
- 夫君:古代对男子的尊称,这里可能指作者的朋友或同僚。
- 吊:悼念,祭奠。
- 水滨:水边。
- 漫:随意,无目的地。
- 文章:指文学作品。
- 矜:夸耀。
- 后代:后世,将来的人。
- 荣贵:荣耀和尊贵。
- 他人:别人,指与自己无关的人。
- 莺:黄莺,一种鸟。
- 旧韵:旧时的曲调或诗韵。
- 草赖:草木依赖。
- 馀吟:余下的吟咏,指诗句。
- 解春:理解春天的意义,这里指草木因诗句而显得生机勃勃。
- 有心:有情感或想法。
- 无处说:没有地方表达。
- 等闲:随意,无目的地。
- 停棹:停船,棹指船桨。
- 迷津:迷失方向的渡口,比喻迷茫的处境。
翻译
县前的水面波光粼粼,我来到水边悼念我的朋友。 随意地拿出自己的文章来夸耀给后世,却不知道荣耀和尊贵是属于别人的。 黄莺偷用了旧时的曲调,却能唱出新的歌曲,草木依赖着诗句的余韵,尽显春天的生机。 我也有情感和想法,却无处表达,随意地停下船只,仿佛迷失了方向。
赏析
这首诗通过对废江宁县的描写,表达了诗人对逝去友人的怀念以及对个人命运的感慨。诗中,“水色细鳞鳞”描绘了江宁县前水面的美丽景象,而“一为夫君吊水滨”则透露出诗人对友人的深切悼念。后两句“漫把文章矜后代,可知荣贵是他人”反映了诗人对个人成就与社会认可之间差距的无奈。诗的最后两句“我亦有心无处说,等闲停棹似迷津”则深刻表达了诗人内心的孤独和迷茫。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了罗隐诗歌的独特魅力。

罗隐
罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。
大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。
► 510篇诗文