(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 细玉罗纹:形容雪花像细玉一样,纹理分明。
- 下碧霄:从青天降下。
- 杜门颜巷:闭门不出,形容生活简朴。
- 落偏饶:特别多。
- 巢居:鸟巢,这里比喻高处的居所。
- 高柯:高大的树枝。
- 撅冻野蔬:挖取冻硬的野菜。
- 和粉重:与面粉混合。
- 埽庭松叶:扫起庭院中的松叶。
- 带酥烧:带着油脂燃烧。
- 呵笔:吹热气使笔温暖。
- 寻诗句:寻找创作诗句的灵感。
- 飞来纸上销:形容雪花落在纸上,随即融化。
翻译
雪花如细玉罗纹般从碧空飘落,闭门简居的小巷里积雪特别多。高处的鸟巢担心树枝会被雪压断,旅人听到遥远的归途也心生忧愁。挖取冻硬的野菜与面粉混合,扫起庭院中的松叶带着油脂燃烧取暖。寒冷的窗前,我吹热气使笔温暖,寻找创作诗句的灵感,一片雪花飞来落在纸上随即融化。
赏析
这首作品以雪为主题,通过细腻的描绘展现了雪天的景象和人们的感受。诗中运用了丰富的意象,如“细玉罗纹”形容雪花的美丽,“杜门颜巷”反映出简朴的生活,“巢居只恐高柯折”则巧妙地以鸟巢比喻高处的居所,表达了对雪压树枝的担忧。后两句通过对雪天生活的描绘,展现了人们在寒冷中的生活状态和创作诗句的情景,最后以雪花落在纸上融化的画面作结,既富有诗意又增添了冬日的寒意。

罗隐
罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。
大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。
► 510篇诗文