西京道德里

· 罗隐
秦树团团夕结阴,此中庄舄动悲吟。 一枝丹桂未入手,万里苍波长负心。 老去渐知时态薄,愁来唯愿酒杯深。 七雄三杰今何在,休为闲人泪满襟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西京:指长安,即今陕西西安。
  • 道德里:地名,具体位置不详。
  • 秦树:指长安一带的树木。
  • 团团:形容树冠茂密。
  • 夕结阴:傍晚时分树荫浓密。
  • 庄舄:春秋时期越国大夫,因思念故国而吟唱。
  • 丹桂:比喻科举及第,此处指功名未就。
  • 苍波:指遥远的波涛,比喻远大的志向或远方的思念。
  • 负心:指辜负了远大的志向或他人的期望。
  • 时态薄:指世态炎凉,人情淡薄。
  • 七雄三杰:七雄指战国时期的七大强国,三杰指春秋时期的管仲、晏婴、鲍叔牙。

翻译

长安的树木在傍晚时分树荫浓密,我在这里像庄舄一样吟唱着悲伤的歌。 一枝象征功名的丹桂我尚未得到,远大的志向却似乎已经辜负。 随着年岁的增长,我越来越感受到世态的炎凉,忧愁时只愿酒杯能深一些。 战国七雄和春秋三杰如今何在?不要为了这些虚无的事情而泪流满襟。

赏析

这首诗表达了诗人对功名未就、世态炎凉的感慨,以及对历史英雄人物的怀念。诗中,“秦树团团夕结阴”描绘了长安傍晚的景象,为全诗定下了悲凉的基调。“一枝丹桂未入手,万里苍波长负心”抒发了诗人对功名的渴望和对未能实现远大志向的遗憾。后两句则通过对“时态薄”和“酒杯深”的描写,进一步抒发了诗人对现实的不满和忧愁。最后,诗人通过对“七雄三杰”的追问,表达了对历史英雄的怀念和对现实世界的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生和社会的深刻思考。

罗隐

罗隐

罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。 著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。 ► 510篇诗文

罗隐的其他作品