锦堂春

话衷肠。悟南柯一梦黄粱。破繁华、云龛布素,认宗派、返照回光。凭慧剑、挥开爱网,横藜杖、击碎尘寰。那里相逢,峨嵋山下,韬光速迸,东华山旁。林泉隐,南辰北斗,日月袖中藏。 朱颜久,天崩地塌,真性如常。舞袍袖、乾坤恨窄,但展手、天地平量。醉陶陶、囊盛四海,笑盈盈、腹注三江。几度瑶池,龙华会上,诸仙筵宴捧霞觞。钟离至,玉皇御宴,无我不成行。重阳会,金莲七朵,齐放神光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南柯一梦:比喻人生如梦,虚幻无常。
  • 黄粱:黄粱梦,指虚幻的梦境。
  • 云龛布素:形容生活简朴,如同隐居山林。
  • 返照回光:比喻事物的复兴或回光返照。
  • 慧剑:比喻智慧,能斩断烦恼。
  • 爱网:比喻束缚人心的情感纠葛。
  • 藜杖:用藜草制成的手杖,象征隐士。
  • 尘寰:人世间。
  • 峨嵋山:位于四川,佛教名山。
  • 韬光:隐藏才华,不使外露。
  • 东华山:道教名山,位于江西。
  • 南辰北斗:指南方的星辰和北方的北斗,比喻高远的志向。
  • 乾坤:天地。
  • 四海:指天下。
  • 三江:指多条江河,比喻广阔。
  • 瑶池:神话中西王母的居所,比喻仙境。
  • 龙华会:佛教节日,比喻盛大的聚会。
  • 霞觞:仙人饮用的酒杯,比喻仙酒。
  • 钟离:道教神仙之一。
  • 金莲:佛教中象征清净的莲花。
  • 神光:神奇的光芒,比喻超凡脱俗。

翻译

倾诉心声。领悟到人生如梦,繁华终将破灭。放弃奢华,过上简朴的山林生活,认识到自己的根源,期待复兴。用智慧之剑斩断情感的纠葛,挥舞藜杖,打破尘世的束缚。在峨嵋山下相逢,隐藏才华,迅速逃离到东华山旁。在林泉间隐居,志向高远,日月藏于袖中。

容颜虽老,天地变迁,但真性情依旧。舞动袍袖,感叹天地狭小,但展开双手,天地皆可衡量。陶醉于囊括四海的豪情,笑看腹中注满三江的胸怀。几次在瑶池仙境,龙华盛会上,众仙宴饮,举杯共庆。钟离到来,玉皇大帝设宴,没有我便不成行。重阳节会上,七朵金莲齐放神光。

赏析

这首作品通过丰富的意象和生动的比喻,表达了作者对人生如梦、繁华易逝的深刻感悟,以及对简朴生活和高远志向的向往。诗中“南柯一梦”、“黄粱”等典故的运用,巧妙地揭示了人生的虚幻无常。而“慧剑”、“藜杖”等象征,则展现了作者斩断尘缘、追求精神自由的决心。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者超脱尘世、向往仙境的理想情怀。

无名氏

元朝佚名作者的统称。 ► 429篇诗文