老钱折枝

· 龚璛
桃似胭脂梨似雪,折花人是惜花人。 折枝图上堪肠断,忍更题诗破费春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 胭脂(yān zhī):一种红色颜料,常用来比喻鲜红色。
  • 折枝:折断花枝。
  • 堪肠断:形容极度悲伤。
  • 忍更:不忍再。
  • 破费春:浪费春光。

翻译

桃花红得像胭脂,梨花白得像雪,折花的人正是爱花的人。在折枝图上看到这一幕,令人心碎,不忍再题诗,以免浪费了这美好的春光。

赏析

这首作品通过鲜明的色彩对比,描绘了桃花与梨花的美丽,同时表达了诗人对花的深情和对春光流逝的惋惜。诗中“折花人是惜花人”一句,巧妙地将折花的行为与对花的珍惜相结合,展现了诗人对自然之美的敬畏与爱护。末句“忍更题诗破费春”,则抒发了诗人不愿因过多吟咏而浪费春光的情感,体现了对时光易逝的深刻感悟。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优美的抒情小诗。

龚璛

璛字子敬,宋司农卿潗之子,自高邮再徙平江,家焉。宋亡,例遣北上,潗行至莘县,不食卒,璛悲不自胜,叹曰:国亡家破,吾兄弟不能力振门户,独不可为儒以自奋邪!与其弟理刻苦于学。戴帅初、仇仁近、胡汲仲皆与为忘年交,声誉籍甚。人称曰「两龚」,以比汉「两龚」云。宪使徐琰辟置幕中,举和靖学道两书院山长,当事者交章荐,宜在馆阁,不报。调宁国路儒学教授,迁上饶簿,改宜春丞,岁馀乞休,遂以江浙儒学副提举致仕卒。其所作诗曰《存悔斋稿》,明朱性甫录补遗十七首,出自荻溪王氏所藏。子敬少时,尝有咏史诗云:「文若纵存犹九锡,孔明虽死亦三分。」为一时所传诵,其序袁静春集云:通甫与予交,上下古今,一返诸性情之正。其于持论如此。 ► 260篇诗文