当涂郡有脱靴亭以谪仙采石得名乃绘之图而赞以诗

锦袍兮乌帻,神清兮气逸。凌铄兮万象,麾斥兮八极。 我思古人兮李太白,孰为使之朝禁林而暮采石也。 其天宝之嬖倖欤,公则何所于欣戚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 锦袍:华美的长袍,常指官服或文人雅士的服饰。
  • 乌帻:黑色的头巾,古代文人的一种头饰。
  • 神清:精神清爽,形容人的神态。
  • 气逸:气质超逸,形容人的风度。
  • 凌铄:超越,压倒。
  • 万象:宇宙间的一切景象。
  • 麾斥:指挥,驱使。
  • 八极:极远的地方,泛指天下。
  • 天宝:唐玄宗的年号,代指唐玄宗时期。
  • 嬖倖:宠幸,指受到皇帝宠爱的人。
  • 欣戚:喜悦和忧愁,这里指人生的起伏。

翻译

穿着锦绣的长袍,头戴黑色的头巾,他的神态清爽,气质超凡脱俗。他的才华超越了世间万物,他的影响力遍及天下的每一个角落。

我思念着古代的贤人李太白,是谁让他早晨还在朝廷中,傍晚却只能在采石场劳作。难道是因为天宝年间那些受到皇帝宠幸的人吗?但对他来说,这些宠幸与失意又有什么值得欣喜或忧愁的呢。

赏析

这首作品通过对李白的描绘,展现了他超凡脱俗的气质和才华。诗中“锦袍兮乌帻,神清兮气逸”描绘了李白的外貌和气质,而“凌铄兮万象,麾斥兮八极”则突出了他的才华和影响力。后两句则表达了对李白命运的同情和对世事无常的感慨,同时也体现了对李白超然物外态度的赞赏。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对李白的敬仰和对人生起伏的深刻理解。

小云石海涯

小云石海涯,阿里海涯之孙。父名贯只哥,云石遂以贯为氏,号酸斋。年十三,膂力绝人,使健儿驱三恶马疾驰,持槊立而待,马至腾上之,越二而跨三。运槊生风,观者辟易。或挽彊射生,逐猛兽,上下峻阪如飞,诸将咸服其趫捷。稍长,折节读书。初袭父官为两淮万户府达鲁花赤,镇永州,一日,解所绾黄金虎符,让弟忽都海涯佩之。北从姚燧学,燧见其古文峭厉有法,及歌行、古乐府慷慨激烈,大奇之。俄选为英宗潜邸说书秀才。仁宗践祚,拜翰林侍读学士、中奉大夫、知制诰,同修国史。乃称疾辞还江南,泰定元年五月八日卒,年三十九,赠集贤学士、中奉大夫、护军,追封京兆郡公,谥文靖。酸斋晚年为文日邃,诗亦冲澹,草隶等书,变化古人,自成一家。其视死生若昼夜,绝不入念虑。临终有辞世诗云:「洞花幽草结良缘,被我瞒他四十年。今日不留生死相,海天秋月一般圆。」洞花、幽草,盖二妾名也。酸斋休官辞禄后,或隐屠沽,或侣樵牧,常于临安市中立碑额「货卖第一人间快活丸」,人有买者,展两手,一大笑示之,领其意者,亦笑而去。一日,钱唐数衣冠士人游虎跑泉,饮间赋诗,以「泉」字为韵,中一人但哦「泉、泉、泉」,久不能就,忽一叟曳杖而至,应声曰:「泉泉泉,乱迸珍珠个个圆。玉斧斫开顽石髓,金钩搭出老龙涎。」众惊问曰:「公非贯酸斋乎?」曰:「然、然、然。」遂邀同饮,尽醉而去。其依隐玩世多类此。 ► 28篇诗文