(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 梵琦(fàn qí):元代僧人,诗人。
- 无量乐:指极乐世界,佛教中指阿弥陀佛的净土。
- 图度(tú dù):推测,想象。
- 珠衣绮馔(zhū yī qǐ zhuàn):指华丽的衣服和精美的食物。
- 黄金宅:指极乐世界中的住所,比喻极为富贵。
- 八功德水:佛教中指极乐世界的水,具有八种功德,如清凉、甘甜等。
- 穿凿(chuān záo):挖掘,这里指人工开凿。
- 白藕花:指莲花,佛教中常用来象征清净。
- 三生约:指前世、今生、来世的约定,佛教中指因果轮回。
翻译
听说西方极乐世界无比美妙,凡人的浅薄智慧难以想象。只要发愿前往,没有不成功的。何必忧虑呢?那里有华丽的衣服、精美的食物和富贵的居所。
那里的地平坦如手掌,更加广阔无边。八功德水自然流淌,不是人工开凿。在洁白的莲花中,可以寄托灵魂。前世、今生、来世的约定,如今怎能轻易放弃呢?
赏析
这首作品描绘了佛教中的极乐世界,通过对比凡尘与净土的差异,表达了向往和追求极乐世界的情感。诗中运用了丰富的佛教意象,如“无量乐”、“八功德水”、“白藕花”等,增强了诗歌的宗教色彩和神秘感。同时,通过“凡夫浅智难图度”与“随有愿度无不获”的对比,强调了信仰的力量和因果的必然,体现了佛教的教义和修行的重要性。整首诗语言优美,意境深远,给人以心灵的慰藉和启迪。