望泰山

· 乃贤
芙蓉拔地白云晴,七十二峰相对青。 紫凤中霄扶翠阁,金乌半夜浴沧溟。 悬崖芝草承甘露,溜雨松根长茯苓。 四海承平天子圣,会看封禅动山灵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 芙蓉:这里指泰山。
  • 七十二峰:泰山的众多山峰。
  • 紫凤:传说中的神鸟,这里比喻泰山的壮丽。
  • 中霄:天空的中央。
  • 扶翠阁:指山中的楼阁,翠色环绕。
  • 金乌:太阳的别称。
  • 半夜:这里指深夜。
  • :比喻太阳从海面升起。
  • 沧溟:大海。
  • 悬崖芝草:生长在悬崖上的灵芝草。
  • 承甘露:受到天降的甘露滋润。
  • 溜雨:细雨。
  • 茯苓:一种药材,这里指松树根部生长的茯苓。
  • 四海承平:天下太平。
  • 天子圣:皇帝英明。
  • 封禅:古代帝王在泰山举行的祭祀天地的大典。
  • 动山灵:使山神感动。

翻译

泰山如芙蓉般拔地而起,晴朗的天空中白云飘渺,七十二座山峰青翠相对。紫凤般的山峰直插云霄,环绕着翠色的楼阁,金乌在深夜从大海中升起。悬崖上的灵芝草受到天降甘露的滋润,细雨中松树根部生长着茯苓。天下太平,皇帝英明,将会看到封禅大典感动山神。

赏析

这首作品描绘了泰山的壮丽景色和神秘气息,通过丰富的意象和生动的语言,展现了泰山的雄伟与神圣。诗中“芙蓉拔地”、“紫凤中霄”等比喻形象生动,表达了作者对泰山的崇敬之情。结尾提到“封禅动山灵”,暗示了泰山在古代文化中的重要地位,以及帝王封禅的庄严与神圣。整首诗语言优美,意境深远,充分展现了泰山的自然美景和历史文化价值。

乃贤

元南阳人,字易之,葛逻禄氏。不喜禄仕,能文,长于歌诗。时浙人韩与玉能书,王子充善古文,人目为江南三绝。顺帝至正间,以荐为翰林编修。有《金台集》、《海云清啸集》。 ► 254篇诗文