挽清溪徐道士

· 乃贤
豫章湖上列仙居,曾借山人夜读书。 碧乳分茶烹雪水,青精煮饭荐冰蔬。 携尊屡醉云卿圃,著屐同过孺子庐。 梦断人间如转烛,悲歌千里送灵车。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 豫章:古代地名,今江西省南昌市。
  • 碧乳:指茶。
  • 分茶:泡茶。
  • 青精:一种植物,古人常用其煮饭。
  • 冰蔬:寒天的蔬菜。
  • 携尊:拿着酒杯。
  • 云卿圃:人名加上“圃”,指云卿的园子。
  • 著屐:穿着木屐。
  • 孺子庐:人名加上“庐”,指孺子的住所。
  • 梦断:梦醒。
  • 转烛:比喻世事变化无常。
  • 灵车:载运灵柩的车子。

翻译

在豫章湖畔的仙人居所,我曾借宿山中,夜晚与道士共读。 我们用碧绿的茶水泡雪水,品尝着用青精煮的饭和冰冷的蔬菜。 手拿酒杯,屡次醉倒在云卿的园子里,穿着木屐一同拜访孺子的家。 如今梦醒,人间事如转瞬即逝的烛光,我悲歌千里,送别灵车。

赏析

这首作品描绘了作者与徐道士在豫章湖畔的仙人居所共度的时光,通过“碧乳分茶”、“青精煮饭”等细节,展现了他们清雅的生活和对自然的亲近。诗中“梦断人间如转烛”一句,深刻表达了作者对世事无常的感慨,而“悲歌千里送灵车”则流露出对徐道士逝去的深切哀悼。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是对逝去友人的深情怀念。

乃贤

元南阳人,字易之,葛逻禄氏。不喜禄仕,能文,长于歌诗。时浙人韩与玉能书,王子充善古文,人目为江南三绝。顺帝至正间,以荐为翰林编修。有《金台集》、《海云清啸集》。 ► 254篇诗文