苏幕遮

叹人身,如傀儡,五彩妆成,尽是虚瞒昧。叉手棚头谈今古。相呼相唤,空向人前舞。 出来时,如风雨。气断之时,七魄三魂去。饶你棚前捶画鼓。唤不回头,终没回来路。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 傀儡(kuǐ lěi):木偶戏中的木头人,比喻受人操纵的人或组织。
  • 五彩:指各种颜色,这里比喻外表的华丽。
  • 瞒昧:欺骗,隐瞒真相。
  • 叉手:双手交叉放在胸前,一种常见的姿势。
  • 棚头:指戏台前部,演员表演的地方。
  • 七魄三魂:中国传统观念中,人的灵魂分为七魄和三魂,七魄主管身体机能,三魂主管精神活动。
  • 捶画鼓:敲打画有图案的鼓,常用于戏曲表演中。

翻译

叹息人生,就像傀儡一样,用五彩斑斓的装饰,全是虚假和欺骗。双手交叉在胸前,在戏台前谈论古今。相互呼唤,只是在人前舞蹈。

当傀儡被拉出来时,就像风雨一样突然。当生命终结时,七魄三魂都离去了。即使你在棚前敲打画鼓,呼唤它回头,它也不会回头,再也没有回来的路。

赏析

这首作品以傀儡为喻,深刻揭示了人生的虚幻和无常。通过傀儡的五彩装饰、叉手谈古、相呼相唤等生动描绘,表达了人生如戏、一切皆空的哲理。后半部分则通过傀儡的气断、七魄三魂的离去,以及捶画鼓却唤不回头的描写,进一步强调了生命的脆弱和无法挽回的悲哀。整首词语言简练,意境深远,令人深思。

无名氏

元朝佚名作者的统称。 ► 429篇诗文