夜宿大慈山次金左丞韵

·
大慈名胜旧曾游,路转平湖景最幽。 岩下珠璎时散彩,林间石马尚鸣秋。 昔扶红日勋劳远,今见青山草木稠。 把酒不须评往事,海风吹月上西楼。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大慈:指大慈山,地名。
  • 名胜:著名的风景优美的地方。
  • 旧曾游:以前曾经游览过。
  • 路转平湖:道路转向平坦的湖面。
  • 岩下珠璎:岩石下的珠宝装饰,比喻美丽的景物。
  • 时散彩:不时地闪烁着光彩。
  • 林间石马:林中的石雕马。
  • 尚鸣秋:仍然在秋天发出声响,这里指风吹过石马发出的声音。
  • 昔扶红日:昔日扶持着红日,比喻过去的辉煌或功绩。
  • 勋劳远:功勋和劳苦已经远去。
  • 今见青山:现在看到的青山。
  • 草木稠:草木茂盛。
  • 把酒:拿着酒杯。
  • 不须评往事:不需要评论过去的事情。
  • 海风吹月:海风将月亮吹上天空。
  • 上西楼:月亮升起到西边的楼阁之上。

翻译

我曾游历过著名的大慈山,那里的湖面平坦,景色最为幽静。岩石下的珠宝不时闪烁着光彩,林中的石马在秋天仍然发出声响。昔日扶持红日的功勋已远去,如今只见青山草木茂盛。手持酒杯,无需评论往事,海风将月亮吹上了西边的楼阁。

赏析

这首诗描绘了诗人重游大慈山的所见所感。诗中,“岩下珠璎时散彩,林间石马尚鸣秋”生动地描绘了山中的美景和秋意,而“昔扶红日勋劳远,今见青山草木稠”则表达了诗人对过往功绩的淡然和对自然美景的欣赏。最后两句“把酒不须评往事,海风吹月上西楼”更是以月升西楼的景象,寓意着诗人超脱尘世,享受当下的心境。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和人生的深刻感悟。

月鲁不花

元蒙古逊都思氏,字彦明。顺帝元统元年进士。授将仕郎、台州路录事司达鲁花赤。建孔子庙,延儒士为师,以教后进。历监察御史,上疏言事,帝嘉纳之。升吏部侍郎,铨选于江浙,时称其公允。除吏部尚书,迁大都路达鲁花赤,以刚正称。后拜江南行御史台中丞,既而除浙西肃政廉访使。以地为张士诚所有,避往庆元,浮海北行,遇倭船,被害。谥忠肃。 ► 11篇诗文