(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 钗分凤凰:指女子将凤凰形状的发钗分开,通常象征着离别或夫妻分离。
- 被剩鸳鸯:鸳鸯被剩下,意味着原本成双成对的鸳鸯现在只剩下一只,暗指夫妻分离或恋人失散。
- 锦笺:华美的信纸。
- 昏黄:黄昏时分,天色渐暗。
- 离人:离别的人。
翻译
凤凰形状的发钗被分开,鸳鸯图案的被子只剩下一只。华美的信纸上记录着对花香的留恋,以及半张纸写满的新愁。
晚妆的楼阁中,空自凝望着远方,旧日游玩的台榭增添了无尽的惆怅。庭院中的落花随着黄昏的到来而更加凄凉,正是离别之人最断肠的时刻。
赏析
这首作品通过细腻的意象和深沉的情感,描绘了离别后的凄凉景象。诗中“钗分凤凰”、“被剩鸳鸯”巧妙地以物喻情,表达了夫妻或恋人分离的哀愁。锦笺上的花香与新愁,晚妆楼阁的凝望,旧游台榭的惆怅,以及落花庭院的昏黄,层层递进,将离人的断肠之情渲染得淋漓尽致。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了元代无名氏诗人高超的艺术表现力。