田家留客图为四明刘师向先生赋
客来田家当六月,主人相留树边歇。
呼儿牵马饮清泉,厨里新浆解君热。
郎君出城几日前,城中米价今几钱。
昨夜南村三尺雨,不知还到城濠边。
勿厌侬家茅屋小,棘门新编土墙绕。
明朝早饭莫匆匆,鸡鸣送君出官道。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浆:这里指饮料。
- 郎君:对年轻男子的尊称。
- 城濠:城墙外的护城河。
- 侬家:我家。侬,古汉语中“我”的意思。
- 棘门:用荆棘等编制的门。
- 官道:官方修建的道路,通常指主要道路。
翻译
客人来到田家时正值六月,主人在树边留客歇息。 叫儿去牵马饮清泉,厨房里新做的饮料为君解热。 郎君出城已有几日,城中米价现在多少? 昨夜南村下了三尺深的雨,不知是否也到了城濠边。 请不要嫌弃我家茅屋狭小,新编的棘门和土墙围绕。 明早的早餐请不要匆忙,鸡鸣时分我会送你上官道。
赏析
这首作品描绘了田园生活的淳朴与热情好客。诗中,主人对客人的热情款待体现在留客歇息、提供清凉饮料等细节上。通过询问米价和雨情,展现了主人对城市生活的关心和对客人旅途的担忧。最后,主人邀请客人留宿,并承诺次日送行,体现了深厚的情谊和田园生活的宁静与温馨。整首诗语言质朴,情感真挚,展现了元代田园诗的风貌。