杂诗

洛阳才子邻箫恨,湘水佳人锦瑟愁。 今昔两成惆怅事,临邛春尽暮江流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 洛阳才子:指有才华的文人,这里特指在洛阳的才子。
  • 邻箫恨:邻箫,指邻家的箫声,箫声常用来表达哀怨之情;恨,指深深的遗憾或不满。
  • 湘水佳人:湘水,指湘江,佳人,指美丽的女子。
  • 锦瑟愁:锦瑟,一种华美的弦乐器,瑟声常用来表达忧愁;愁,指忧愁或悲伤。
  • 惆怅事:令人感到失意和忧伤的事情。
  • 临邛:地名,今四川省邛崃市。
  • 暮江流:傍晚时分的江水流动。

翻译

洛阳的才子因邻家的箫声而感到深深的遗憾,湘江边的佳人则因锦瑟的乐声而感到忧愁。无论是今天还是过去,这两件事都成了令人感到失意和忧伤的事情。随着临邛的春天逝去,傍晚的江水静静流淌。

赏析

这首诗通过对比洛阳才子与湘水佳人的情感状态,表达了作者对时光流逝和美好事物消逝的感慨。诗中“邻箫恨”与“锦瑟愁”巧妙地运用了音乐元素,增强了情感的表达。末句“临邛春尽暮江流”则以景结情,通过描绘春去江流的景象,加深了诗的惆怅氛围,使读者感受到时间的无情和人生的无常。

无名氏

唐代佚名作者的统称。 ► 376篇诗文