琢玉

卞玉何时献,初疑尚在荆。 琢来闻制器,价炫胜连城。 虹气冲天白,云浮入信贞。 佩为廉节德,杯作侈奢名。 露璞方期辨,雕文幸既成。 他山岂无石,宁及此时呈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 卞玉:指和氏璧,一种珍贵的玉石。
  • :荆山,相传和氏璧的产地。
  • :炫耀,显露。
  • 连城:形容价值极高,如同城池一般宝贵。
  • 虹气:比喻玉石的光泽如彩虹般美丽。
  • 信贞:忠诚坚贞。
  • 露璞:未经雕琢的玉石。
  • 雕文:雕琢的纹饰。
  • 他山:其他地方。

翻译

何时才能献上那珍贵的卞玉,起初还怀疑它仍在荆山之中。 经过雕琢后,听说被制成器物,其价值炫耀得胜过连城。 玉的光泽如彩虹般冲天而起,云浮般的纹理显示其忠诚坚贞。 佩戴它象征着廉洁节操的美德,制成杯子则代表着奢侈的名声。 未经雕琢的玉石正期待被辨识,雕琢的纹饰幸运地已经完成。 其他山中难道没有石头吗?但怎能比得上此时此刻的呈现。

赏析

这首作品通过描述卞玉的雕琢过程和其象征意义,展现了玉石的珍贵与美丽。诗中,“卞玉”、“连城”等词语凸显了玉石的价值,而“虹气”、“云浮”则形象地描绘了玉石的光泽和纹理。后文通过“露璞”与“雕文”的对比,表达了玉石从原始状态到精美成品的转变。结尾的“他山岂无石,宁及此时呈”则强调了此时此地玉石的独特与珍贵。整首诗语言凝练,意境深远,既赞美了玉石的美,也寓意了人的品德与价值。

丁居晦

唐人。穆宗长庆二年登进士第。文宗大和五年任拾遗。九年,自起居舍人、集贤院直学士,拜翰林学士。累迁司封郎中。开成三年,罢学士,拜御史中丞。后复为学士,迁户部侍郎,旋卒。著《重修翰林学士壁记》一卷,历记唐代翰林学士任免情况。收入《翰苑群书》,今本有后人补录文字。 ► 1篇诗文