五言六首

栽竹复栽花,居然处士家。 有田供白饭,无句咏青霞。 春雨浮邻瓮,秋船系树槎。 渔樵相见熟,来听读《南华》。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 处士:古时称有才德而隐居不仕的人。
  • 白饭:指简单的食物,这里表示生活简朴。
  • 青霞:指高远的志向或诗意的生活。
  • :一种陶制容器,常用来盛水或酒。
  • :木筏,这里指系船的木桩。
  • 南华:即《南华经》,是《庄子》的别称,道家经典之一。

翻译

在园中栽种竹子和花朵,这里宛然成了隐士的家。 有田地可以种植,供给自己简单的白米饭,没有诗句来歌咏那高远的青霞。 春雨时节,邻居的瓮中水满,秋天的船只系在树旁的木桩上。 渔夫和樵夫与我相熟,常来听我朗读《南华经》。

赏析

这首作品描绘了一幅隐士田园生活的画卷,通过栽花种竹、简朴饮食、邻里往来等细节,展现了隐士淡泊名利、与自然和谐共处的生活态度。诗中“有田供白饭,无句咏青霞”一句,既表达了生活的简朴,也透露出对高远志向的向往与无奈。结尾的“渔樵相见熟,来听读《南华》”则进一步以渔樵的交往和共同阅读《南华经》的场景,深化了隐士与世无争、追求精神自由的形象。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的向往和赞美。

马祖常

马祖常

元光州人,先祖为汪古部人,字伯庸。仁宗延祐二年进士。授应奉翰林文字,拜监察御史。劾奏丞相铁木迭儿十罪,帝黜罢之。累拜御史中丞,持宪务存大体。终枢密副使。卒谥文贞。文章宏赡精核,以秦汉为法,自成一家言。诗圆密清丽。尝预修《英宗实录》。有《石田文集》。 ► 264篇诗文