后结交行
古交皆结心,其意能断金。今交皆结金,倏忽能变心。
取舍既殊轨,反掌生陆沉。正平一朝忤黄祖,有若将身投猛虎。
子桑莫逆忘其生,乃能相与无相与。古人今人皆足悲,百年忧乐须臾期。
男儿节义死不变,谁肯心怀未济时。呜呼谁肯心怀未济时!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 倏忽:迅速,突然。
- 取舍:选择。
- 殊轨:不同的道路。
- 反掌:比喻事情的容易。
- 陆沉:比喻隐居或埋没不为人知。
- 正平:人名,指祢衡,东汉末年名士。
- 忤:违逆,不顺从。
- 黄祖:东汉末年荆州牧刘表的部将。
- 子桑:人名,指子桑户,古代隐士。
- 莫逆:彼此心意相通,没有抵触。
- 相与:相处,相交往。
- 未济:未完成,未成功。
翻译
古代的交情都是结在心里的,那份意气能够断金。现在的交情都是结在金钱上的,迅速地能够变心。 选择和放弃已经走上了不同的道路,事情的转变就像翻手一样容易,隐居或埋没不为人知。 正平一旦违逆了黄祖,就像将自己投入了猛虎的口中。子桑户与他心意相通,甚至忘记了生死,才能真正地相互交往而无所求。 古人和今人都足以让人悲伤,百年的忧乐转瞬即逝。男儿的节操和义气至死不变,谁愿意心中怀有未完成的事情。 唉,谁愿意心中怀有未完成的事情!
赏析
这首作品通过对比古代和现代的交情,深刻揭示了人心的变迁和世态的炎凉。诗中,“古交皆结心”与“今交皆结金”形成鲜明对比,突出了金钱对人际关系的腐蚀。后文通过正平和子桑的典故,进一步强调了真正的友谊应超越生死和利益。结尾的哀叹,表达了诗人对现实的不满和对理想友情的向往。