送李盘中真人代祀江南三名山

·
弱水回风不受帆,三山只在大江南。 使槎真带秋星湿,仙掌遥分夕露甘。 琮玉礼神通景气,宝香随地结晴岚。 泰坛建论昭灵贶,老我犹能效史谈。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 弱水:古代传说中指难以渡过的河流,比喻事物难以达成或超越。
  • 回风:旋风,比喻变化无常。
  • 三山:指神话中的蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山。
  • 使槎:使者的船。
  • 仙掌:仙人的手掌,这里指仙人的形象或仙境的象征。
  • 琮玉:古代玉器,用于祭祀。
  • 泰坛:古代祭祀天地的地方。
  • 昭灵贶:昭示神灵的恩赐。
  • 史谈:史官的记载或评论。

翻译

弱水之上,旋风不息,船只难以航行,三座仙山静静屹立在大江南岸。 使者的船只仿佛沾湿了秋夜的星光,仙人的手掌远远地分取着夜晚的甘露。 用琮玉祭祀神灵,沟通着天地间的气息,宝香随着地面结成了晴朗的雾霭。 在泰坛上举行祭祀,昭示着神灵的恩赐,我虽老,但仍能像史官一样记录下这一切。

赏析

这首作品描绘了一幅神话般的画面,通过弱水、三山等意象,展现了仙境的遥远与神秘。诗中“使槎真带秋星湿,仙掌遥分夕露甘”一句,巧妙地运用了拟人手法,赋予了自然景象以生命和情感,增强了诗歌的意境美。结尾处提到自己虽老,但仍能像史官一样记录下这些神圣的时刻,表达了对历史和文化的尊重与传承。

陈旅

元兴化莆田人,字众仲。幼孤,笃志于学,不以生业为务。以荐为闽海儒学官。游京师,虞集见其文,称其博学多闻。荐除国子助教。出为江浙儒学副提举。顺帝至正初,累官国子监丞卒。有《安雅堂集》。 ► 132篇诗文