咏史

· 陈普
杀傅囚师不敢言,奸人致意遂昏昏。 明经洁行人如梦,莫把优游议孝元。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杀傅囚师:指杀害师傅和囚禁老师,这里可能指历史上的某个事件。
  • 奸人:指邪恶的人。
  • 致意:这里指影响或误导。
  • 昏昏:形容昏庸无知。
  • 明经:精通经书的人。
  • 洁行:行为纯洁。
  • 人如梦:形容人的行为或命运如同梦境般虚幻。
  • 优游:悠闲自在。
  • 孝元:可能指某个历史人物,具体指谁需要结合历史背景。

翻译

杀害师傅和囚禁老师的行为无人敢言,邪恶之人误导之下,国家陷入了昏庸无知。 那些精通经书、行为纯洁的人仿佛生活在梦中,不要用悠闲自在的态度来评议孝元。

赏析

这首诗通过对历史事件的回顾,表达了对当时社会昏庸无知的批判。诗中“杀傅囚师”和“奸人致意”揭示了当时社会的黑暗和混乱,而“明经洁行人如梦”则反映了正直人士的无奈和迷茫。最后一句“莫把优游议孝元”则是对后人的警示,不要以轻松的态度评说历史,应该深刻反思历史的教训。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人对历史的深刻洞察和对现实的严肃态度。

陈普

陈普

宋福州宁德人,字尚德,居石堂山,因号石堂,又号惧斋。从韩翼甫游。宋亡,三辟本省教授,不起。开门授徒,四方及门者岁数百人。受聘主云庄书院,又留讲鳌峰、饶广,在德兴初庵书院尤久。晚居莆中十八年,造就益众。其学以真知实践,求无愧于古圣贤而后已。有《周易解》、《尚书补微》、《四书句解钤键》、《字义》等。 ► 766篇诗文

陈普的其他作品