咏史

· 陈普
苍苍石穴五百里,炎热寒凉一汉家。 绛灌萧韩同故道,关张不共出褒斜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 苍苍:深青色,这里形容山林茂密。
  • 石穴:指深邃的山洞或峡谷。
  • 绛灌萧韩:指汉初的四位功臣,绛侯周勃、灌婴、萧何、韩信。
  • 关张:关羽和张飞,三国时期蜀汉的名将。
  • 褒斜:古道名,位于今陕西省境内,是古代连接关中与蜀地的重要通道。

翻译

深邃的石穴连绵五百里,炎热的夏日与寒冷的冬夜,都曾是汉家的天下。 绛侯周勃、灌婴、萧何、韩信,他们走过的道路依旧, 而关羽和张飞,却未曾一同走出那褒斜古道。

赏析

这首作品通过描绘苍茫的石穴和历史人物的足迹,展现了历史的沧桑与变迁。诗中“苍苍石穴五百里”一句,以夸张的手法描绘了石穴的深远,暗示了历史的厚重。后两句通过对汉初功臣与三国名将的对比,表达了历史的无常和人事的更迭。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对历史变迁的深刻感慨。

陈普

陈普

宋福州宁德人,字尚德,居石堂山,因号石堂,又号惧斋。从韩翼甫游。宋亡,三辟本省教授,不起。开门授徒,四方及门者岁数百人。受聘主云庄书院,又留讲鳌峰、饶广,在德兴初庵书院尤久。晚居莆中十八年,造就益众。其学以真知实践,求无愧于古圣贤而后已。有《周易解》、《尚书补微》、《四书句解钤键》、《字义》等。 ► 766篇诗文

陈普的其他作品