(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 僧房:僧人居住的房屋。
- 吟坐:坐着吟诗。
- 孤枕:独自一人睡觉的枕头,指孤独。
- 中宵:半夜。
- 灯尽:灯油烧完,指夜深。
- 寒侵幌:寒气透过窗帘。
- 梅香梦过桥:梦中闻到梅花的香气,仿佛过了桥。
- 江湖:泛指四方各地。
- 残岁:年末。
- 行役:旅行,指旅途劳顿。
- 天涯:极远的地方。
- 影寂寥:身影孤单。
翻译
在僧房中坐着吟诗已久,不知不觉已是深夜。 灯火熄灭,寒气透过窗帘,梅花的香气在梦中飘过桥。 年末的江湖之地,风雪使得归家的路显得遥远。 明天又要踏上旅途,身影孤单地漂泊在天涯。
赏析
这首诗描绘了诗人在僧房中度过的一个孤独夜晚。通过“灯尽寒侵幌,梅香梦过桥”的细腻描写,展现了诗人内心的孤寂和对远方的思念。诗中的“江湖残岁逼,风雪故山遥”反映了诗人对家乡的渴望与现实的无奈。结尾的“明日又行役,天涯影寂寥”更是深化了诗人的漂泊感和无尽的寂寞。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对安定生活的向往和对旅途的疲惫。