徐州

· 陈基
日上彭城独倚楼,关河迢递水空流。 不因跃马江东去,安得歌风沛上游。 草带虞姬亡日泪,山馀亚父病时愁。 如何舞罢鸿门剑,不向咸阳一少留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 彭城:古地名,今江苏徐州市。
  • 关河:指边疆的河流。
  • 迢递:远的样子。
  • 跃马江东去:指项羽在江东起兵反秦。
  • 歌风沛上游:指刘邦在沛县起兵,后来成为汉朝开国皇帝。
  • 虞姬:项羽的宠姬,项羽兵败时自刎。
  • 亚父:指项羽的谋士范增,因病去世。
  • 鸿门剑:指鸿门宴上的剑舞,项羽在此宴会上未能杀掉刘邦。
  • 咸阳:秦朝的都城,项羽曾攻入咸阳。

翻译

太阳升起时,我独自站在彭城的楼上,望着远方边疆的河流,水流不息,却显得空旷。如果不是因为项羽在江东起兵,又怎会有刘邦在沛县上游歌唱的辉煌。草地上似乎还带着虞姬自刎时的泪水,山中似乎还残留着范增病时的忧愁。为何在鸿门宴上舞剑之后,项羽没有在咸阳稍作停留,就匆匆离去。

赏析

这首作品通过描绘彭城的景色,回顾了楚汉相争的历史。诗中,“日上彭城独倚楼”一句,既展现了诗人的孤独,也暗示了历史的沧桑。通过对项羽和刘邦的对比,诗人表达了对英雄命运的感慨。最后两句,诗人对项羽在鸿门宴后的选择提出了疑问,流露出对历史变迁的无奈和对英雄末路的哀思。整首诗语言凝练,意境深远,充满了历史的厚重感。

陈基

陈基

元临海人,字敬初。黄弟子。至京师,授经筵检讨。尝为人草谏章,力陈顺帝并后之失,几获罪,引避归。张士诚据吴,引为学士,书檄多出其手。明兴,太祖召修《元史》,赐金而还。有《夷白斋稿》。 ► 179篇诗文