饮酒五首

简编有重讹,折衷无权衡。 黎庶有重困,救药无持平。 昔者贤圣出,屯蹇踬其身。 踬身不踬道,龙蛇果能伸。 弃置姑饮酒,陶然会天真。 万物各遂性,杂沓向我陈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 简编:指古代的书籍。
  • 重讹:严重的错误。
  • 折衷:调和不同的观点,使之适中。
  • 权衡:衡量,比较。
  • 黎庶:百姓。
  • 重困:深重的困难。
  • 救药:救治的方法。
  • 持平:公平,公正。
  • 屯蹇:艰难困苦。
  • (zhì):跌倒,比喻遭遇困难。
  • 龙蛇:比喻贤人与小人。
  • 陶然:形容心情愉悦。
  • 天真:纯真自然的状态。
  • 杂沓:纷乱,杂乱。

翻译

古代的书籍中有许多严重的错误,调和不同的观点却没有一个衡量的标准。百姓们遭遇深重的困难,救治的方法却没有公平可言。过去贤圣之人出现时,也常常遭遇艰难困苦,使他们的身体受挫。但他们的道路并未受挫,贤人与小人最终都能得到伸展。暂且放下这些,饮酒自乐,心情愉悦地回归纯真自然的状态。万物各自顺应其性,纷乱地向我展示。

赏析

这首诗通过对古代书籍、百姓困境以及贤圣遭遇的描述,表达了作者对于现实世界中不公与困难的深刻认识。诗中,“简编有重讹,折衷无权衡”揭示了知识与真理的混乱,而“黎庶有重困,救药无持平”则反映了社会的不公与苦难。尽管如此,作者通过“弃置姑饮酒,陶然会天真”表达了一种超脱与自我慰藉的态度,体现了在纷扰世界中寻求心灵宁静的愿望。整首诗语言简练,意境深远,展现了作者对于人生和社会的深刻洞察。

马祖常

马祖常

元光州人,先祖为汪古部人,字伯庸。仁宗延祐二年进士。授应奉翰林文字,拜监察御史。劾奏丞相铁木迭儿十罪,帝黜罢之。累拜御史中丞,持宪务存大体。终枢密副使。卒谥文贞。文章宏赡精核,以秦汉为法,自成一家言。诗圆密清丽。尝预修《英宗实录》。有《石田文集》。 ► 264篇诗文