天台林氏山斋瀑布泉

飞龙上青天,忽听山石裂。 怒驱万壑雷,散作半空雪。 脱巾弄潺湲,展席映澄澈。 毛发为森立,尽洗人间热。 浩歌下山去,日暮风烈烈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飞龙:比喻瀑布如龙飞翔。
  • 潺湲(chán yuán):水流声。
  • 森立:竖立,形容毛发因惊奇或寒冷而竖起。
  • 烈烈:形容风声或气势。

翻译

瀑布如飞龙直上青天,忽然听到山石裂开的声音。 愤怒地驱动着万壑雷鸣,散落成半空中的雪花。 脱下头巾,戏水声潺潺,展开席子映照着清澈的水面。 毛发因惊奇而竖立,彻底洗净了人间的烦热。 高声歌唱着下山去,日暮时分,风声烈烈。

赏析

这首作品描绘了天台山瀑布的壮观景象,通过生动的比喻和形象的描写,将瀑布的动态美和自然界的震撼力表现得淋漓尽致。诗中“飞龙上青天”和“怒驱万壑雷”等句,运用了夸张和拟人的手法,增强了瀑布的气势和动感。后几句则通过细腻的感受描写,表达了人与自然和谐共处的宁静与清新,体现了诗人对自然美景的深刻感受和赞美之情。

贡师泰

元宁国府宣城人,字泰甫,号玩斋。贡奎子。国子生。泰定帝泰定四年授从仕郎、太和州判官。累除绍兴路总管府推官,郡有疑狱,悉为详谳而剖决之,治行为诸郡最。后入翰林为应奉,预修后妃、功臣列传。惠宗至正十四年,为吏部侍郎。时江淮兵起,京师缺粮。师泰至浙西籴粮百万石给京师。迁兵部侍郎。旋为平江路总管。十五年,张士诚破平江,师泰逃匿海滨。士诚降元,出任两浙都转运盐使。二十年,官户部尚书,分部闽中,以闽盐易粮,由海道运给京师。二十二年,召为秘书卿,道卒。工诗文。有《玩斋集》。 ► 185篇诗文