(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 度岁:过年。
- 挟:带着。
- 虎饥寒更出:虎在饥寒时更易出现。
- 驴瘦滑难行:驴子瘦弱,路面滑,难以行走。
- 好是:正是,恰是。
翻译
我在东门询问来使,希望在年末能被邀请相聚。 野外的树木上悬挂着云气,江中的波浪带着雨声。 饥饿寒冷的老虎更容易出现,瘦弱的驴子在滑溜的路面上难以行走。 城南的酒真是好,只有在灯前独自倾饮。
赏析
这首诗描绘了诗人对友人邀请的期待与因故未能赴约的遗憾。诗中通过对自然景象的描绘,如“野树悬云气,江波挟雨声”,营造了一种凄凉而又壮阔的氛围。后两句“虎饥寒更出,驴瘦滑难行”则巧妙地借用动物的形象,暗示了旅途的艰险和自身的困境。最后两句“好是城南酒,灯前只自倾”则表达了诗人对友情的珍视和对酒的喜爱,同时也透露出一种孤独和无奈的情绪。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人深厚的艺术功底和丰富的人生体验。