题颜辉山水
苍龙渡海成叠嶂,屴崱西来势何壮。
荡摩日月嘘云烟,回薄风霆起波浪。
悬流昼夜相舂摐,恍惚银河落天上。
桥横霞岭类天台,谷隐龙湫疑雁荡。
若非华盖及武夷,无乃仙都与秦望。
参差飞观倚半空,错落长松高百丈。
烟□绝磴畏崎岖,路出平川喜夷旷。
野老朝耕屋角云,渔翁晚钓篱根涨。
偶随鹤舞抱瑶琴,犹恐猿啼惊蕙帐。
画师盘薄精天机,元气淋漓归意匠。
毫芒点染远近间,咫尺卷舒千万状。
三年老我东海隅,立马看山每惆怅。
麻姑敬亭曾见招,何日相从脱尘鞅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 苍龙:指山脉蜿蜒如龙。
- 屴崱(lì zè):形容山势高峻。
- 荡摩:摇动,摩挲。
- 回薄:回旋,环绕。
- 舂摐(chōng chuāng):形容水声。
- 霞岭:指山岭在霞光中的美景。
- 龙湫(qiū):指深潭。
- 华盖:指华山。
- 武夷:指武夷山。
- 仙都:指仙境般的地方。
- 秦望:指秦岭。
- 飞观:高耸的楼观。
- 绝磴(dèng):险峻的石阶。
- 夷旷:平坦开阔。
- 鹤舞:指仙鹤飞舞。
- 瑶琴:美玉制成的琴。
- 蕙帐:香草编织的帐篷。
- 盘薄:盘旋,环绕。
- 元气:指天地自然之气。
- 淋漓:形容笔墨饱满。
- 意匠:匠心独运。
- 毫芒:极细微之处。
- 卷舒:展开与收起。
- 尘鞅(yāng):尘世的束缚。
翻译
山脉如苍龙渡海,层层叠叠,屴崱山脉自西而来,气势何等雄壮。山间云雾缭绕,仿佛摩挲着日月,风雷回旋,波浪起伏。瀑布日夜不停地轰鸣,宛如银河坠落天际。桥横跨在霞光中的山岭,类似天台山的美景,深谷中的龙潭疑似雁荡山的深潭。这里不是华山、武夷山,就是仙都或秦岭。参差不齐的楼阁依山而建,错落有致的长松高达百丈。沿着险峻的石阶攀登,担心崎岖,但走出平川后,欣喜于开阔的视野。清晨,村民在屋角耕作,傍晚,渔翁在篱笆旁垂钓。偶尔随着鹤舞弹奏瑶琴,又担心猿啼惊扰了蕙帐。画师巧妙地捕捉自然之机,笔墨饱满,匠心独运。细微之处尽显远近景致,咫尺之间展现千万种形态。我在东海之滨老去三年,每次骑马看山都感到惆怅。麻姑和敬亭曾邀请我,何时能脱离尘世的束缚,与他们相聚。
赏析
这首作品以壮丽的山水为背景,通过丰富的想象和细腻的描绘,展现了山水的雄伟与神秘。诗中运用了大量的自然意象和神话传说,如苍龙、银河、仙鹤等,增强了诗歌的意境和美感。同时,诗人通过对画师技艺的赞美,表达了对自然美景的无限向往和对尘世束缚的厌倦,体现了元代文人追求自然与自由的精神境界。