无文上人舍财鸠工建新安桥普济众生闻者赞叹随喜赋诗一首
高僧自有神通力,杖锡横空搭两堤。
会见大夫乘驷马,宁无学士助腰犀。
一溪帆影浪花转,百尺栏杆石笋齐。
有客天津闲信步,杜鹃声里夕阳西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸠工:召集工匠。
- 神通力:超自然的力量。
- 杖锡:拄着锡杖,指僧人。
- 大夫:古代官职名。
- 驷马:四匹马拉的车,古代显贵者的车乘。
- 腰犀:腰带上的犀角装饰,这里指帮助。
- 石笋:形状像笋的石头。
- 天津:天河,这里指桥上。
- 信步:随意走动。
翻译
高僧拥有神奇的力量,拄着锡杖横跨两岸搭建桥梁。 可以预见,将来会有大夫乘坐四马大车经过,难道就没有学士来帮忙吗? 一艘帆船在波浪中转动,百尺高的栏杆与石笋齐平。 有客人在桥上悠闲地散步,杜鹃的叫声中,夕阳正西下。
赏析
这首作品描绘了一位高僧利用其超凡能力,建造桥梁以普济众生的场景。诗中通过“杖锡横空搭两堤”展现了高僧的神通广大,而“会见大夫乘驷马,宁无学士助腰犀”则表达了对于社会各阶层参与公益的期待。后两句以桥上的景象和夕阳下的杜鹃声,营造了一种宁静而美好的氛围,体现了诗人对于高僧善举的赞美和对和谐社会的向往。