送叶仲实赴盐官州判

我舟馀杭游,君马蓟北骤。 我衣素染尘,君衣锦炫昼。 江湖著閒散,郡国需隽茂。 才高真小试,儒腐乃大缪。 鞭让祖生先,策甘之反后。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 馀杭:今杭州,古称馀杭。
  • 蓟北:指今天的北京一带。
  • 炫昼:光彩夺目,形容衣着华丽。
  • 閒散:闲适自在。
  • 隽茂:才华出众。
  • 儒腐:迂腐的儒生。
  • 大缪:大错。
  • 鞭让:用鞭子让位,比喻让贤。
  • 祖生:指祖逖,东晋名将,曾率军北伐。
  • 策甘之反后:意指虽然策略上甘愿落后,但实际上是后来居上。

翻译

我的船在馀杭游玩,而你的马在蓟北疾驰。我的衣服素净染上了尘埃,你的衣服则华丽夺目,光彩照人。江湖上你显得闲适自在,而郡国需要你这样才华出众的人才。你的才华只需小试牛刀,而那些迂腐的儒生则是大错特错。你愿意让贤于祖逖这样的先贤,而你的策略虽然表面上甘愿落后,实则是后来居上。

赏析

这首作品通过对比手法,描绘了送别者与被送者的生活状态和性格特点。诗中,“我舟馀杭游”与“君马蓟北骤”形成鲜明对比,展现了两人不同的生活方式和追求。后文通过对衣着、才华和态度的描述,进一步突出了被送者的出众才华和谦逊态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人的赞赏和祝福。

陆文圭

宋元间常州江阴人,字子方。博通经史百家及天文、地理、律历、医药、算数之学。宋度宗咸淳初,中《春秋》乡选。宋亡,隐居城东,学者称墙东先生。元仁宗延祐时,再中乡举。为文融会经传,纵横变化,莫测其涯际,东南学者皆宗师之。朝廷数聘,以老疾辞。有《墙东类稿》。 ► 658篇诗文