(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 上京:指元朝的都城大都,即今北京。
- 杂咏:随意吟咏,没有固定主题。
- 市狭:市场狭窄。
- 泥深:泥泞深重。
- 冻蝇:冬天冻僵的苍蝇。
- 新燕:新来的燕子。
- 汲:取水。
- 沙井:沙地中的井。
- 晨炊:早晨做饭。
- 木槎:木制的炊具。
- 闾阎:指民间。
- 茗酪:茶和奶酪,这里指简单的饮食。
- 俗简:习俗简朴。
- 未全奢:没有完全奢侈。
翻译
市场狭窄难以驰马,泥泞深重容易淹没车辆。 冻僵的苍蝇争相聚集在日光下,新来的燕子迎风斜飞。 傍晚取水时沙井边喧闹,早晨做饭用的是断木做的炊具。 民间交流简单饮食,习俗虽然简朴但并未完全奢侈。
赏析
这首作品描绘了元朝大都的市井生活,通过“市狭”、“泥深”等词语展现了市场的狭窄和道路的泥泞,反映了当时城市的基础设施状况。诗中“冻蝇争日聚,新燕掠风斜”生动地描绘了冬日里苍蝇的聚集和新燕的飞翔,增添了生活的气息。后两句“晚汲喧沙井,晨炊断木槎”则进一步以日常生活的细节,展现了民间的简朴生活。整首诗语言简练,意境深远,通过对日常生活的描绘,反映了当时社会的真实面貌。