咏史

· 陈普
谁人能夺伯氏邑,何德敢隳三子都。 内史自侵汉家庙,未须削楚更衰吴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 伯氏邑:指古代诸侯的封地。
  • (huī):毁坏。
  • 三子都:指春秋时期鲁国的三个大夫,即季孙氏、孟孙氏、叔孙氏,他们的封地被称为“三都”。
  • 内史:古代官名,掌管国家法令、典章等。
  • 汉家庙:指汉朝的宗庙,象征国家政权。
  • 削楚:削弱楚国。
  • 衰吴:使吴国衰落。

翻译

谁能夺取诸侯的封地,又有什么德行敢于毁坏鲁国的三都? 内史擅自侵犯汉朝的宗庙,其实不必削弱楚国,吴国也已经衰落。

赏析

这首诗通过历史典故,讽刺了那些无德无能却妄图篡夺权力的人。诗中“伯氏邑”与“三子都”象征着权力与地位,而“内史自侵汉家庙”则暗指权臣的野心与不轨。最后两句指出,即使不采取行动,那些衰败的国家也自然会走向灭亡,暗示了历史的必然性。整首诗语言简练,寓意深刻,表达了对历史变迁的深刻洞察和对权谋之徒的尖锐批判。

陈普

陈普

宋福州宁德人,字尚德,居石堂山,因号石堂,又号惧斋。从韩翼甫游。宋亡,三辟本省教授,不起。开门授徒,四方及门者岁数百人。受聘主云庄书院,又留讲鳌峰、饶广,在德兴初庵书院尤久。晚居莆中十八年,造就益众。其学以真知实践,求无愧于古圣贤而后已。有《周易解》、《尚书补微》、《四书句解钤键》、《字义》等。 ► 766篇诗文

陈普的其他作品