咏史

· 陈普
睢阳东苑三百里,中山后宫三百人。 汉家制度无穷极,仅有宽仁不是秦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 睢阳:古地名,今河南省商丘市睢阳区。
  • 东苑:古代皇家园林的名称,这里指汉武帝在睢阳建造的东苑。
  • 中山:古国名,位于今河北省中部。
  • 后宫:皇帝的妃嫔居住的地方。
  • 汉家制度:指汉朝的政治制度。
  • 无穷极:没有尽头,形容极其繁多。
  • 宽仁:宽厚仁慈。

翻译

睢阳的东苑占地三百里,中山的后宫有三百妃嫔。 汉朝的制度繁多至极,但至少它不是秦朝的严酷,而是有着宽厚的仁慈。

赏析

这首作品通过对比汉朝与秦朝的政治制度,表达了对汉朝宽仁政策的赞赏。诗中提到的“睢阳东苑”和“中山后宫”象征着汉朝的繁华与奢侈,但作者强调,尽管汉朝的制度繁多,其核心却是宽仁,这与秦朝的严酷形成了鲜明对比。通过这种对比,诗人赞美了汉朝的政治理念,同时也反映了作者对仁政的向往和对暴政的批判。

陈普

陈普

宋福州宁德人,字尚德,居石堂山,因号石堂,又号惧斋。从韩翼甫游。宋亡,三辟本省教授,不起。开门授徒,四方及门者岁数百人。受聘主云庄书院,又留讲鳌峰、饶广,在德兴初庵书院尤久。晚居莆中十八年,造就益众。其学以真知实践,求无愧于古圣贤而后已。有《周易解》、《尚书补微》、《四书句解钤键》、《字义》等。 ► 766篇诗文

陈普的其他作品