树兰

入抱惟应向晓芳,同心为尔日相望。 拟留幽佩偕荷制,肯令琴歌对草伤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 入抱:指清晨醒来,花香扑鼻而来。
  • 向晓芳:指向着清晨的花香。
  • 同心:指心意相通,情感一致。
  • 幽佩:指幽香的花佩,这里可能指兰花。
  • 偕荷制:偕同荷花一起制作。
  • 肯令:愿意让。
  • 琴歌:指弹琴唱歌。
  • 对草伤:对着草地感到伤感。

翻译

清晨醒来,只有那花香扑鼻而来,心意相通,每日都期待着与你相见。 我打算留下那幽香的花佩,与荷花一同制作,怎愿让琴声和歌声对着草地感到伤感。

赏析

这首作品描绘了清晨醒来的美好时光,通过“入抱惟应向晓芳”表达了清晨花香的愉悦感受。诗中“同心为尔日相望”展现了诗人对某人的深情期待。后两句则通过“幽佩”与“荷制”的想象,以及“琴歌对草伤”的对比,表达了诗人对美好事物的珍惜和对伤感情绪的回避,整体情感细腻而含蓄。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文