夜坐

屐齿门前静,閒庭任绿苔。 冷风和窍出,疏月向窗开。 水脉池中活,云根屋上栽。 吾庐终吾爱,不足外人来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 屐齿:木屐的齿。这里指木屐的声音。
  • 閒庭:空闲的庭院。
  • :洞,这里指风从洞中吹出。
  • 云根:云的根部,这里比喻山石。

翻译

夜深人静,我坐在门前,木屐的声音也消失了,任由绿苔在空闲的庭院中生长。冷风从洞中吹出,稀疏的月光透过窗户洒进来。池中的水脉流动不息,山石仿佛栽种在屋顶上。我的小屋,我终究是爱的,不需要外人来打扰。

赏析

这首作品通过描绘夜晚的静谧景象,表达了诗人对隐居生活的喜爱和对外界干扰的排斥。诗中“屐齿门前静”一句,既描绘了夜晚的宁静,也暗示了诗人的孤寂。而“冷风和窍出,疏月向窗开”则进一步以自然景象烘托出诗人的心境。最后两句“吾庐终吾爱,不足外人来”,直抒胸臆,表达了诗人对隐居生活的满足和对世俗的疏离感。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人高洁的情操和超脱的情怀。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文