尚古六首屈同姓

强秦方虎视,豕羊关外侯。 当时四公子,无忌独有忧。 相从夷门监,解赵使秦羞。 胜也敢言事,徒以豪举收。 春申土木人,文亦鸡狗流。 局蹐四关道,日为三窟谋。 馀子既碌碌,哀哉魏自掊。 信陵亦甘弃,终于酒色休。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 豕羊:比喻懦弱无能的人。
  • 无忌:指信陵君,战国四公子之一,以智勇著称。
  • 夷门监:指魏国都城大梁的东门,信陵君曾在此处结识了夷门监侯嬴。
  • 解赵使秦羞:指信陵君通过计谋解救赵国,使秦国感到羞辱。
  • :指平原君赵胜,战国四公子之一。
  • 豪举:指英勇的行为或举动。
  • 春申:指春申君黄歇,战国四公子之一。
  • 土木人:指只知享乐,不关心国事的人。
  • 鸡狗流:比喻低贱或无能的人。
  • 局蹐:小心谨慎的样子。
  • 三窟谋:比喻多方设法保全自己。
  • 碌碌:平庸无能。
  • 哀哉魏自掊:哀叹魏国自己削弱自己。
  • 信陵亦甘弃:指信陵君也甘愿放弃权位。
  • 酒色休:指沉溺于酒色之中,不再关心国事。

翻译

强秦如虎视眈眈,关外的侯爵们如同豕羊般懦弱无能。当时的四位公子中,只有无忌(信陵君)心怀忧国之情。他与夷门监侯嬴结交,通过智谋解救了赵国,使秦国感到羞辱。平原君赵胜虽然敢于直言,但只是因为他的英勇行为而被人所收留。春申君黄歇是个只知享乐的土木人,他的文才也不过是鸡狗之流。他在四关道上小心谨慎,日日为保全自己而多方谋划。其他的人都是平庸无能,哀叹魏国自己削弱自己。信陵君也甘愿放弃权位,最终沉溺于酒色之中,不再关心国事。

赏析

这首诗通过对战国时期四位公子的评价,展现了作者对当时政治局势的深刻洞察和对个人命运的感慨。诗中,作者赞扬了信陵君的智勇和忧国忧民的情怀,批评了其他公子的平庸和自私。通过对历史人物的描绘,反映了作者对国家和民族命运的关切,以及对英雄人物的崇敬和对庸碌之辈的鄙视。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对历史的深刻反思和对现实的深切关怀。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文