卧起

朝对梧风暮柳云,萧然一署自氤氲。 北窗卧起中庭坐,木落天空雁几群。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 卧起:起床。
  • 梧风:梧桐树下的风。
  • 萧然:形容环境清静、空旷。
  • 氤氲:形容烟雾或云气浓郁缭绕的样子。
  • 北窗:朝北的窗户,常用来形容清静的居所。
  • 木落:树叶落下。
  • 雁几群:几群大雁。

翻译

早晨迎着梧桐树下的风,傍晚望着柳树上的云,我的官署自有一种浓郁的氛围。从北窗起床后,坐在庭院中,看着树叶飘落,天空中有几群大雁飞过。

赏析

这首作品描绘了作者在官署中的日常生活,通过自然景物的变化来表达一种宁静和超脱的心境。诗中“朝对梧风暮柳云”一句,既展现了时间的流转,也体现了作者对自然美的敏感和欣赏。后两句“北窗卧起中庭坐,木落天空雁几群”则进一步以北窗、中庭、木落、雁群等意象,勾勒出一幅秋日静谧的画面,表达了作者淡泊名利,向往自然与宁静生活的情感。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文