岁甲子叛兵犯广州师大溃将失律也慨然赋之以纪其事

· 陈履
虎门烟浩渺,山色望中昏。 杀气兼天黑,凶涛拍海浑。 鲸鲵终褫魄,魑魅总游魂。 痛绝三城外,萧条几处村。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岁甲子:指某年的甲子年。
  • 虎门:地名,位于广东省东莞市,是珠江口的一个重要关口。
  • 鲸鲵:古代指大鱼,这里比喻叛军。
  • 褫魄:剥夺魂魄,意指使对方失去战斗力或意志。
  • 魑魅:古代传说中的山林妖怪,这里比喻叛军。
  • 游魂:漂泊不定的鬼魂,比喻无家可归或无依无靠。

翻译

在甲子年,叛军侵犯广州,军队大败,将领失职。我感慨地写下这首诗来记录这件事。 虎门的烟雾浩渺,山色在望中显得昏暗。 战争的杀气与天空的黑云交织,凶猛的波涛拍打着海岸。 叛军最终失去了战斗力,像魑魅一样四处游荡。 我深感悲痛,三城之外,几处村庄变得萧条。

赏析

这首作品描绘了甲子年广州叛乱的惨烈景象,通过“虎门烟浩渺”、“杀气兼天黑”等意象,生动地传达了战争的残酷和混乱。诗中“鲸鲵终褫魄,魑魅总游魂”运用比喻,形象地表达了叛军的最终失败和无家可归的状态。结尾的“痛绝三城外,萧条几处村”则深刻反映了战争给人民生活带来的破坏和苦难,表达了诗人对战乱的深切忧虑和对和平的渴望。

陈履

明广东东莞人,字德基,原名天泽。隆庆五年进士。历知蒲圻、休宁、崇德知县,官至广西按察副使,兵备苍梧。致仕后日以吟咏为事。有《悬榻斋稿》。 ► 203篇诗文