宛在堂中即事二十首其六

屈指粤东名丛,曲江南海瑶山。 斯文未丧今日,后死谁人可班?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宛在堂:郭之奇的书斋名。
  • 即事:以当前事物为题材作诗。
  • 屈指:扳着指头计算。
  • 粤东:指广东。
  • 名丛:著名的丛书或丛刊。
  • 曲江:地名,在今广东省韶关市。
  • 南海:地名,在今广东省佛山市南海区。
  • 瑶山:山名,在广东省境内。
  • 斯文:指文化或文人。
  • 未丧:未失传。
  • 后死:指后辈或后人。
  • 可班:可以相比或继承。

翻译

扳着指头数粤东地区的著名丛书,曲江、南海、瑶山等地。 文化至今未失传,但后辈中谁能继承这份遗产呢?

赏析

这首诗表达了诗人对粤东地区文化传承的关切。诗中,“屈指粤东名丛”展现了诗人对当地文化资源的熟悉与珍视,而“斯文未丧今日”则透露出对文化得以保存的欣慰。末句“后死谁人可班?”则流露出对后继无人的忧虑,体现了诗人对文化传承的深切责任感。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文