清明

弱女紫丝筐,藤花刺路傍。 柳繁风絮乱,波浅水茅香。 老学耕田法,贫添省事方。 头茶与鲜笋,刻日待新尝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 弱女:柔弱的女子。
  • 紫丝筐:用紫色丝线编织的筐子。
  • 藤花:藤本植物的花。
  • 刺路傍:在路旁蔓延生长。
  • 柳繁:柳树茂盛。
  • 风絮:随风飘扬的柳絮。
  • 波浅:水波不深。
  • 水茅香:水边的茅草散发出的香气。
  • 老学:年老时学习。
  • 耕田法:耕种田地的方法。
  • 贫添:贫穷中增添。
  • 省事方:简便的方法。
  • 头茶:春茶初采。
  • 鲜笋:新鲜的竹笋。
  • 刻日:约定的时间。
  • 新尝:新鲜尝试。

翻译

柔弱的女子手持紫丝筐,藤花在路旁蔓延生长。柳树茂盛,风中柳絮纷飞,水波不深,水边茅草散发着香气。年老时学习耕种田地的方法,贫穷中寻找简便的生活方式。春茶初采和新鲜的竹笋,已经约定好时间,等待新鲜尝试。

赏析

这首作品描绘了清明时节的田园风光和生活的宁静。诗中,“弱女紫丝筐”与“藤花刺路傍”共同勾勒出一幅柔和的田园画面,而“柳繁风絮乱,波浅水茅香”则进一步以细腻的笔触描绘了春天的气息。后两句转向生活态度,表达了在老去和贫穷中依然寻求简朴生活和新鲜体验的乐观态度。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人对自然和生活的热爱。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字无学,号石公,又号六休。湖广公安(今属湖北省公安县)人。万历二十年(1592年)进士,历任吴县知县、礼部主事、吏部验封司主事、稽勋郎中、国子博士等职,世人认为是三兄弟中成就最高者。他是明代文学反对復古运动主将,他既反对前後七子摹拟秦汉古文,亦反对唐顺之、归有光摹拟唐宋古文,认为文章与时代有密切关系。袁宏道在文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的风气,提出“独抒性灵,不拘格套”的性灵说。与其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,由于三袁是荆州公安县人,其文学流派世称“公安派”或“公安体”。合称“公安三袁”。 ► 1695篇诗文