自从行别袁水部

自从龙门称千里,天下风流属袁氏。以兹仙郎复檀名,依然弹冠粉署里。 我见行馆沙市傍,市上桃花照春浪。章华绕路幽兰笑,巫峡趋门玉练长。 主人经年忽回首,父老相赠一卮酒。游今争勒羊公碑,商妇共挽遗爱柳。 龙洲江上一片石,髣髴留君向君揖。甲帐开时云不流,锦帆过处香犹袭。 傲然一舸下江浦,直到浔阳九折处。湘娥绿粉扫晴烟,小孤云鬟逗秋雨。 三湘九江昔所悲,长沙曾此别东篱。我今与子忝同谱,别意悠悠谁与吐。 君不见四世五公声名极,青眼望君君努力。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙门:古代传说中的地名,比喻声望显赫的地方。
  • 袁氏:指袁宏道家族,此处用以自夸家族名声。
  • 仙郎:对年轻男子的美称。
  • 檀名:美好的名声。
  • 弹冠:弹去冠上的灰尘,准备做官。
  • 粉署:古代官署的美称。
  • 沙市:地名,位于湖北省。
  • 章华:地名,古代楚国的都城。
  • 巫峡:长江三峡之一。
  • 玉练:比喻江水清澈如玉带。
  • 羊公碑:纪念羊祜的碑,羊祜是西晋名将。
  • 遗爱柳:指留下的恩泽,如同柳树一样长久。
  • 龙洲:地名,位于长江中。
  • 浔阳:地名,今江西省九江市。
  • 湘娥:指湘水女神。
  • 小孤:小孤山,位于江西省。
  • 三湘九江:泛指湖南、江西一带。
  • 长沙:地名,今湖南省长沙市。
  • 东篱:指陶渊明,因其诗中有“采菊东篱下”之句。
  • 忝同谱:谦词,表示与对方同属一个家族或谱系。
  • 四世五公:指家族中连续四代都有人封为公爵。
  • 青眼:指重视、喜爱。

翻译

自从龙门声名远扬,天下风流人物多属袁氏。因此,这位仙郎也享有美名,依然在官署中准备做官。 我见到行馆位于沙市旁,市上的桃花映照着春浪。章华之路旁幽兰含笑,巫峡门前江水如玉带般长。 主人经年回首,父老赠酒一杯。游人争相勒石纪念羊公,商妇共挽柳树以示遗爱。 龙洲江上的一片石,仿佛留君向君揖。甲帐开时云不流动,锦帆过处香气犹存。 傲然乘船下江浦,直到浔阳九曲之处。湘娥绿粉扫过晴烟,小孤山的云鬟在秋雨中若隐若现。 三湘九江昔日所悲,长沙曾此别东篱。我今与你同属一谱,别情悠悠,谁能倾诉。 君不见,四世五公声名显赫,青眼望君,君当努力。

赏析

这首作品描绘了袁宏道家族的显赫名声及其个人的风流形象,通过对自然景观的描绘,展现了袁氏家族的荣耀与个人的抱负。诗中运用了丰富的地名和典故,如龙门、袁氏、章华、巫峡等,增强了诗歌的文化底蕴。同时,通过对桃花、幽兰、玉练等自然景物的描绘,表达了诗人对美好事物的向往和对家族荣誉的自豪。最后,诗人以家族的显赫历史激励自己,展现了积极向上的精神风貌。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字无学,号石公,又号六休。湖广公安(今属湖北省公安县)人。万历二十年(1592年)进士,历任吴县知县、礼部主事、吏部验封司主事、稽勋郎中、国子博士等职,世人认为是三兄弟中成就最高者。他是明代文学反对復古运动主将,他既反对前後七子摹拟秦汉古文,亦反对唐顺之、归有光摹拟唐宋古文,认为文章与时代有密切关系。袁宏道在文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的风气,提出“独抒性灵,不拘格套”的性灵说。与其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,由于三袁是荆州公安县人,其文学流派世称“公安派”或“公安体”。合称“公安三袁”。 ► 1695篇诗文