自从行别袁水部
自从龙门称千里,天下风流属袁氏。以兹仙郎复檀名,依然弹冠粉署里。
我见行馆沙市傍,市上桃花照春浪。章华绕路幽兰笑,巫峡趋门玉练长。
主人经年忽回首,父老相赠一卮酒。游今争勒羊公碑,商妇共挽遗爱柳。
龙洲江上一片石,髣髴留君向君揖。甲帐开时云不流,锦帆过处香犹袭。
傲然一舸下江浦,直到浔阳九折处。湘娥绿粉扫晴烟,小孤云鬟逗秋雨。
三湘九江昔所悲,长沙曾此别东篱。我今与子忝同谱,别意悠悠谁与吐。
君不见四世五公声名极,青眼望君君努力。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 龙门:古代传说中的地名,比喻声望显赫的地方。
- 袁氏:指袁宏道家族,此处用以自夸家族名声。
- 仙郎:对年轻男子的美称。
- 檀名:美好的名声。
- 弹冠:弹去冠上的灰尘,准备做官。
- 粉署:古代官署的美称。
- 沙市:地名,位于湖北省。
- 章华:地名,古代楚国的都城。
- 巫峡:长江三峡之一。
- 玉练:比喻江水清澈如玉带。
- 羊公碑:纪念羊祜的碑,羊祜是西晋名将。
- 遗爱柳:指留下的恩泽,如同柳树一样长久。
- 龙洲:地名,位于长江中。
- 浔阳:地名,今江西省九江市。
- 湘娥:指湘水女神。
- 小孤:小孤山,位于江西省。
- 三湘九江:泛指湖南、江西一带。
- 长沙:地名,今湖南省长沙市。
- 东篱:指陶渊明,因其诗中有“采菊东篱下”之句。
- 忝同谱:谦词,表示与对方同属一个家族或谱系。
- 四世五公:指家族中连续四代都有人封为公爵。
- 青眼:指重视、喜爱。
翻译
自从龙门声名远扬,天下风流人物多属袁氏。因此,这位仙郎也享有美名,依然在官署中准备做官。 我见到行馆位于沙市旁,市上的桃花映照着春浪。章华之路旁幽兰含笑,巫峡门前江水如玉带般长。 主人经年回首,父老赠酒一杯。游人争相勒石纪念羊公,商妇共挽柳树以示遗爱。 龙洲江上的一片石,仿佛留君向君揖。甲帐开时云不流动,锦帆过处香气犹存。 傲然乘船下江浦,直到浔阳九曲之处。湘娥绿粉扫过晴烟,小孤山的云鬟在秋雨中若隐若现。 三湘九江昔日所悲,长沙曾此别东篱。我今与你同属一谱,别情悠悠,谁能倾诉。 君不见,四世五公声名显赫,青眼望君,君当努力。
赏析
这首作品描绘了袁宏道家族的显赫名声及其个人的风流形象,通过对自然景观的描绘,展现了袁氏家族的荣耀与个人的抱负。诗中运用了丰富的地名和典故,如龙门、袁氏、章华、巫峡等,增强了诗歌的文化底蕴。同时,通过对桃花、幽兰、玉练等自然景物的描绘,表达了诗人对美好事物的向往和对家族荣誉的自豪。最后,诗人以家族的显赫历史激励自己,展现了积极向上的精神风貌。