留别马水部德徵

· 陈履
扁舟落日下任城,仙署过从玉树明。 喜有尊罍如北海,更多词赋似南京。 衰迟未少登临兴,握别难忘缱绻情。 去去河桥重回首,愁看中夜斗牛横。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 扁舟:小船。
  • 落日:夕阳。
  • 任城:地名,今属山东省济宁市。
  • 仙署:指官署,这里带有赞美之意。
  • 玉树:比喻才貌双全的人。
  • 尊罍:古代盛酒的器具。
  • 北海:古代指北方的大海,这里比喻宴会盛大。
  • 词赋:指文学作品。
  • 南京:指明朝的南京,当时是文化中心。
  • 衰迟:衰老迟缓。
  • 登临兴:登高望远的兴趣。
  • 缱绻:形容情意深厚,难舍难分。
  • 河桥:河上的桥。
  • 中夜:半夜。
  • 斗牛:指北斗星和牵牛星。

翻译

夕阳下,我乘着小船来到任城,拜访官署中的你,你的风采如同明亮的玉树。 欣喜地看到宴会上的酒器如同北海般盛大,你的文学作品比南京的还要多。 虽然我已衰老,但登高望远的兴趣未减,离别时我们的情意深厚,难以割舍。 我离开时,在河桥上频频回首,忧愁地看到半夜的北斗星和牵牛星横亘天际。

赏析

这首作品描绘了诗人与友人马水部德徵在任城相聚的情景,通过“扁舟落日”、“仙署玉树”等意象展现了相聚的美好时光。诗中“尊罍如北海”、“词赋似南京”赞美了友人的才华和宴会的盛况。结尾的“河桥重回首”、“斗牛横”则表达了离别时的不舍和忧愁,情感真挚,意境深远。

陈履

明广东东莞人,字德基,原名天泽。隆庆五年进士。历知蒲圻、休宁、崇德知县,官至广西按察副使,兵备苍梧。致仕后日以吟咏为事。有《悬榻斋稿》。 ► 203篇诗文