所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 人日:农历正月初七,古代有庆祝人日节日的习俗。
- 泽国:指水乡,多水的地方。
- 淑景:美好的景色。
- 仙才:指才华出众的人。
- 柏酒:用柏叶浸制的酒,古代常用于祭祀或节日饮用。
- 玉漏:古代计时器,这里指时间。
翻译
在水乡之地,初次欣赏到这美好的景色,我们欣喜地在芳园中聚集了众多才华横溢的人。 共同欣赏着柏酒在杯中盈满,更有雪后绽放的梅花增添了雅趣。 在这尘世间,难得遇到人日这样美好的日子,今天的宾客筵席上,我们迎来了尊贵的客人。 在歌声中,我们尽情享受着欢乐的气氛,不去理会城头计时器催促的时间。
赏析
这首作品描绘了人日节日中,诗人与朋友们在徐园聚会的美好场景。诗中“泽国初看淑景回”一句,既展现了节日的喜庆气氛,又通过“芳园偏喜集仙才”表达了对于才华横溢之人的赞赏。后两句通过对柏酒和梅花的描写,进一步以物喻人,赞美了宾客的高雅情趣。结尾的“当歌且尽欢娱兴,一任城头玉漏催”则表达了诗人对欢乐时光的珍惜,以及不受时间束缚的豁达情怀。