怀劳比部惟敏

· 陈履
曾忆离尊对夕晖,临歧无那思依依。 别来落叶飘丹壑,望里寒云满翠微。 孤梦每悬归路远,浪游偏与故人违。 洞庭烟水秋应好,几欲凭君问钓矶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 离尊:离别的酒杯。
  • 夕晖:夕阳的光辉。
  • 临歧:在分别的路口。
  • 无那:无奈。
  • 思依依:思念之情依依不舍。
  • 落叶飘丹壑:秋天的落叶飘落在红色的山谷中。
  • 望里寒云满翠微:远望之处,寒冷的云雾弥漫在青翠的山间。
  • 孤梦:孤独的梦境。
  • :牵挂。
  • 归路远:回家的路途遥远。
  • 浪游:漫无目的的游历。
  • 故人违:与老朋友相隔。
  • 洞庭:洞庭湖,位于湖南省北部。
  • 烟水:湖面上飘渺的雾气和水波。
  • 钓矶:钓鱼时坐的石头,这里指隐居或闲适的生活。

翻译

曾经记得我们在夕阳下举杯告别,站在分别的路口,无奈地思绪依依。 别后,秋天的落叶飘满了红色的山谷,远望之处,寒冷的云雾弥漫在青翠的山间。 孤独的梦境中,我牵挂着遥远的归途,漫无目的的游历却与老朋友相隔。 洞庭湖的烟水在秋天应该很美,我多想请你告诉我那里的钓鱼生活。

赏析

这首作品表达了诗人对远方友人的深切思念和对归途的渴望。诗中通过描绘离别时的夕阳、秋天的落叶和寒云,营造了一种凄凉而美丽的氛围,凸显了诗人的孤独和无奈。后两句转向对洞庭湖秋景的向往,以及对友人隐居生活的询问,透露出诗人对自然美景的欣赏和对友人生活的关心。整首诗情感真挚,意境深远,语言凝练,展现了诗人高超的艺术表现力。

陈履

明广东东莞人,字德基,原名天泽。隆庆五年进士。历知蒲圻、休宁、崇德知县,官至广西按察副使,兵备苍梧。致仕后日以吟咏为事。有《悬榻斋稿》。 ► 203篇诗文