游滁山二十咏闰正前望冯邺仙大正邀游醉翁亭

留得丰山故主人,诸贤后死始堪怜。 当年醉意今如在,但掬清泉似饮醇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 滁山:位于今安徽省滁州市,以山清水秀著称。
  • 冯邺仙:人名,具体身份不详,可能是当时的文人或官员。
  • 大正:可能指某个特定的时期或年号。
  • 丰山:滁山的一部分,这里指滁山。
  • 故主人:指曾经的主人或管理者。
  • 诸贤:指众多有才德的人。
  • 后死:指后来去世的人。
  • 醉意:醉酒的感觉或心境。
  • 清泉:清澈的泉水。
  • 饮醇:饮用美酒。

翻译

滁山依旧保留着昔日的主人,后来的贤者们相继离世,实在令人惋惜。当年饮酒的兴致和心境仿佛还在,如今只需捧起清泉,便如同品尝美酒一般。

赏析

这首作品通过对滁山及其历史的回忆,表达了对过去时光的怀念和对逝去贤者的哀悼。诗中“留得丰山故主人”一句,既展现了滁山的恒久之美,也暗含了对过往岁月的留恋。后两句则巧妙地将清泉比作美酒,体现了诗人对自然之美的深刻感受和对简单生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然和人文的深厚情感。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文