晓起

销愁应仗酒为兵,客梦朝朝带宿酲。 彭蠡蚤寒风色紧,宾鸿吹送两三声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 销愁:消除忧愁。
  • :依靠,依赖。
  • :这里比喻酒,意指酒是消除忧愁的工具。
  • 客梦:旅人的梦。
  • 朝朝:每天早晨。
  • 带宿酲:带着昨晚的醉意。
  • 彭蠡:即鄱阳湖,中国最大的淡水湖,位于江西省北部。
  • 蚤寒:早寒,指早晨的寒冷。
  • 风色紧:风势强劲。
  • 宾鸿:即鸿雁,大雁。
  • 两三声:几声。

翻译

为了消除忧愁,我应该依靠酒作为我的武器,每天早晨醒来,我仍带着昨晚的醉意。鄱阳湖的早晨已经很冷,风势强劲,几声大雁的叫声随着风传来。

赏析

这首作品描绘了一个旅人在清晨醒来时的情景,通过“销愁应仗酒为兵”和“客梦朝朝带宿酲”表达了旅人借酒消愁的生活状态。诗中的“彭蠡蚤寒风色紧”和“宾鸿吹送两三声”则进一步以自然景象的描绘,增强了诗的意境,展现了旅人孤独、凄凉的心境。整首诗语言简练,意境深远,表达了旅人在异乡的孤独与无奈。

陈邦彦

陈邦彦

明广东顺德人,字令斌。为诸生,意气豪迈。福王时,诣阙上政要三十二事,格不用。唐王聿键读而伟之。既即位,授监纪推官。未任,举于乡。以苏观生荐,改职方主事,监广西狼兵,授赣州。至岭,闻隆武帝败,乃止。西行谒桂王,擢兵科给事中。旋闻桂王兵败,避居山中。清兵破广州,观生死。邦彦乃与陈子壮密约,起兵攻广州。兵败入清远,与诸生朱学熙据城固守。城破被执,不食五日,被害。永历谥忠悯,赠兵部尚书。 ► 295篇诗文