旅舍读壁间诗和者四人皆以重阳为感何此时独多客游耶余过此于重阳亦近矣漫书二绝和之后之大夫君子亦将有感于斯言

山村寥寂近重阳,挑逗诗肠与酒肠。 采菊盈襜旋弃掷,不因踪迹在他乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 旅舍:旅馆,供旅客临时住宿的地方。
  • 壁间诗:写在墙壁上的诗。
  • 重阳:中国传统节日,农历九月初九日,也称为重九。
  • 挑逗:激发,引动。
  • 诗肠:指创作诗歌的灵感和思绪。
  • 酒肠:指饮酒的兴致和心情。
  • 采菊:采摘菊花,重阳节的传统习俗之一。
  • 盈襜:满怀,襜(chān)指衣襟。
  • 弃掷:丢弃,抛弃。
  • 踪迹:行踪,所在。

翻译

在山村旅舍中,四周静悄悄的,临近重阳节,我激发了写诗和饮酒的兴致。采摘了满怀的菊花,却又随即丢弃,不是因为身处异乡,而是因为此时此刻的感慨。

赏析

这首作品描绘了诗人在山村旅舍中,临近重阳节的情景。诗中,“挑逗诗肠与酒肠”一句,生动地表达了诗人因节日氛围而激发的创作与饮酒的欲望。而“采菊盈襜旋弃掷”则深刻反映了诗人内心的复杂情感,既有所得的喜悦,又有无法言说的失落。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对节日的独特感受和对异乡生活的深刻体验。

陈邦彦

陈邦彦

明广东顺德人,字令斌。为诸生,意气豪迈。福王时,诣阙上政要三十二事,格不用。唐王聿键读而伟之。既即位,授监纪推官。未任,举于乡。以苏观生荐,改职方主事,监广西狼兵,授赣州。至岭,闻隆武帝败,乃止。西行谒桂王,擢兵科给事中。旋闻桂王兵败,避居山中。清兵破广州,观生死。邦彦乃与陈子壮密约,起兵攻广州。兵败入清远,与诸生朱学熙据城固守。城破被执,不食五日,被害。永历谥忠悯,赠兵部尚书。 ► 295篇诗文